智随法师答:唐译无量寿如来会18愿:与与魏译无量寿经第十八愿有何区别?


2014/9/6    热度:224   

问:

    唐译无量寿如来会18愿;若我证得无上觉时。余佛刹中诸有情类。闻我名已,所有善根,心心回向,若不生者不取菩提。

   与魏译无量寿经第十八愿;设我得佛。十方众生。至心信乐。欲生我国。乃至十念。若不生者。不取正觉。唯除五逆。诽谤正法。

此两者有何区别?

智随法师答:

     南无阿弥陀佛!文字有别,意应相同,同为佛愿故,只是阐发不同而已。
所谓‘所有善根心心回向’可从两面理解:一佛之善根回向给一切众生,如大经某一异译(不记得是哪一本了)文中有言:‘回向愿往生者’。二众生无论善根多少,都一心回愿求往,其回向即归命求往。

 

电脑上扫描,微信中长按二维码,添加无量光慈善公众号

五明学习 佛教问答 社区推荐

温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!

佛言佛语自相续中生起菩提心的方便是修持四无量心。在修持四无量心的时候,如果没有先从舍心开始起修,慈心、悲心、喜心就有偏袒,这样所修就不是无量而是梵住,所以四无量心的修持必须先从舍心开始,对一切众生无有亲疏之别,时时在平等之中,再修持慈悲喜心,才是四无量心。 摘录自佛言网由佛前明灯发布