吕坤:閨範卷一29(詩經2)
2014/9/7   热度:214
葛之覃【音痰延長也】兮。施【音異引蔓也】于中谷。維葉萋萋。【肥嫩】黃鳥于飛。集于灌【稠密】木。其鳴喈喈。【皆叶雞和聲】○葛之覃兮。施于中谷。維葉莫莫。【蒼滿】是刈【音異割也】是濩。【互叶霍煮也】爲絺【音痴細布】爲綌。【音乞粗布】服之無斁。【音亦厭心】○言告師氏。【傅姆】言告【文王】言歸。【還家】薄污【重洗】我私。【内衣】薄澣【音緩輕濯】我衣。【公服】害【音曷】澣害否。【府偶切】歸寧【問安】父母【畆偶切】。 太姒旣配文王。尊爲后妃。猶自績織葛布。不以貴而驕逸。服舊則洗。服壊則補。不以富而奢侈。歸寧莫敢親告。猶托女師代言。不以尊而恃愛。今之婦女。誰是后妃。而安逸耻作勤勞。華美羞衣布帛。讀此詩可以愧矣。 [白话] 葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真茂盛。黄雀轻轻飞,栖息灌木上,婉转鸣唧唧。葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真清鲜。割来煮泡后,织成粗细布?穿试百不厌。轻声告保姆,思归娘家去。洗罢贴身衣,又忙洗外衫。何洗何不洗?早归父母安。 太姒婚配周文王,贵为后宫妃子,还要自己动手纺纱织布,不因身份尊贵而骄慢,放逸。衣服旧了自己洗,破了自己补,不因为帝王的富有而过奢糜的生活。思念娘家的事不敢亲自禀告文王,还要拜托自己的女师去代言,不因尊为皇后,仗着夫君的宠爱便有恃无恐,丧失宫中的礼仪。现在的妇女,谁有后妃的尊贵身份?却好逸恶劳,将辛勤劳作当成可耻的事。衣服讲究华美,来抬高身份,将穿粗布衣当成羞耻的事。读一读这首诗,可以惭愧一番了。
电脑上扫描,微信中长按二维码,添加阿弥陀佛平台公众号
五明学习: 声明: 语言 | 音乐 | 文学 | 声明 | 其它 |温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!
佛言佛语:《大乘经》上常讲,境随心转,相由心生。你的心是主宰,所以你一生的享受,完全要自己负责任。你怨天尤人,你造的是罪业,所感受的是苦报,是痛苦,不是乐报。孟子教人“反求诸己”,遇到一切挫折、不如意的事情,回过头来想自己,不要想外面的人,与外人无关。业因果报,稍稍有一点深入的话,你就觉悟了,你处事待人接物的态度,肯定有很大的转变。这个转变别人看得很清楚,你自己也明了。《八大人觉经》教我们,“不念旧恶,不憎恶人”。你落实了,你真做到了。从前办不到的,现在能做到了,这就是修行;把做不到的改变成能做到,不能容人的,现在学习能容人,这就叫修行。把你不善的行为修正过来,不善的想法、看法、做法全部修正过来了,你的修行有功夫;看到这个人还是不行,还是受不了,你的修行没功夫。修行没功夫,依旧造罪业,你造业哪有不受果报的道理? (摘录自佛言网,由佛前明灯发布)