顶果钦哲法王:你可以更慈悲 英文版序 导读 汲取钦哲仁波切的智慧和经验
2014/9/4   热度:723
顶果钦哲法王:你可以更慈悲 英文版序 导读 汲取钦哲仁波切的智慧和经验 一九八四年,金刚持顶果·钦哲仁波切(Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche,1910-1991)在位于法国西南部多尔冬(Dordogne)的驻锡地“扎西佩巴林”(Tashi Pelbar Ling)传法;这一次所传的法,可能是顶果·钦哲仁波切被记录下来、有关大乘修行之最广泛的教授。 这个教法是以藏传佛教最受尊崇的一部法典——《菩萨三十七种修行之道》——为基础;《菩萨三十七种修行之道》是由十四世纪的嘉瑟·戊初·东美(Gyalse Ngulchu Thogme,1295-1396)所著。这个精简甚深,由三十七个偈颂所构成的诗篇在藏语世界中家喻户晓,并且从数个世纪以来,已经为无数的修行者带来巨大的利益。《菩萨三十七种修行之道》容易背诵,被认为是大乘佛教另一部重要著作——寂天大师(Shantideva)之巨著《入菩萨行论》——的精华,并且一直是藏传佛教所有传承之伟大上师教授和论释的主题。 顶果·钦哲仁波切的论释汲取了他无比深刻的智慧和经验。最重要的是,这些论释是为了那些想要把这些教授在日常生活中付诸实修的人所设计。顶果·钦哲仁波切技巧娴熟的让人们看到,当佛教教法被正确地了解和应用的时候,佛教教法所有不同的面向和层次如何形成一个完整无缺的教法。 在准备这些教法的英文版本时,译者得以要求顶果·钦哲仁波切做进一步的阐释,而这些阐释都被包括在本书的注释之中。顶果·钦哲仁波切也指示译者把许多额外的引言纳入本书之中;这些引言撷自仁波切的根本上师雪谦·嘉察仁波切(Shechen Gyaltsap Rinpoche)针对《修心七要》(Seven-Point Mind Traning)所著之广论,以及取自许多其他的典籍。戊初·东美的传记摘要也被纳入本书,做为本续和论释的一个序幕。此一启发人心的传记是由戊初·东美的弟子帕登·耶喜(Palden Yeshe)所著。 本书口语和文字形式的教授是由马修·李卡德(Matthieu Ricard)从藏文译成英文。由约翰·康提(John Canti)负责最后的编辑工作。马修·李卡德和约翰·康提都是莲花光翻译小组(Padmakara Translation Group)的成员。许多其他人在各个阶段贡献心力,给予珍贵的建议,我们在此献上最大的感谢,其中要特别感谢约翰·纽汉(John Newnham)泰瑞·克里佛(Terry Clifford)、薇薇安·克兹(Vivian Kurz)和卡蜜·海克斯(Camille Hykes)。 本书本续偈颂的翻译是以许多不同的英文版本为基础,其中包括一个由莲花光翻译小组早期的翻译版本、康斯坦斯·威金森(Constance Wilkinson)的版本,以及马修·李卡德的版本。针对这些偈颂有许多不同的诠释方式,在此,我们以巴楚仁波切博学多闻的弟子明雅·昆桑·苏南(Minyak Kunsang Sonam),也就是却吉·札巴(Chokyi Trakpa)所做的论释为依循的标准。 本书得以在印度出版印行,都要归功于札达基金会(Tsadra Foundation)的慷慨布施。 在顶果·钦哲仁波切首次讲授《菩萨三十七种修行之道》的二十多年之后,我们很高兴能够把这些如宝藏般的教授献给所有的修行者。
电脑上扫描,微信中长按二维码,添加无量光慈善公众号
五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 |温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!
佛言佛语:“释迦牟尼”:“释迦”翻作能仁,用我们中国话来说,就是慈悲的意思;“牟尼”翻作寂灭,意思是心地清净,一念不生。在一切境界里面不起念,所谓不起念,是不起妄念,不是没有正念。如果连正念都没有,那就不是佛法。什么叫妄念?妄念是一切妄想分别执着。正念是什么?正念是眼前一切的受用了了分明。眼能见,你看得清清楚楚,这是正念;耳能听,听得明明白白,这是正念;舌能尝味,意能知,六根都起作用,六根起作用这是正念分明。 (摘录自佛言网,由明华居士发布)