印顺法师:华雨集第一册 五 精校炖煌本坛经


2014/9/4    热度:286   

印顺法师:华雨集第一册 五 精校炖煌本坛经

 

  炖煌本坛经校刊记

  炖煌本『坛经』,是大英博物馆所藏,斯坦因本五四七五号,为现存『坛经』的最古本。这部写本,不但字迹拙劣,错字多得几乎读不下去。如「诳」字写作「[诳ˋ]」,「顿」字写作「[圭页]」,「五祖」一再的写作「五褐」,可见写者不但对佛法毫无常识,识字也是不太多的。「炖煌本」是「坛经传宗」本,是荷泽门下,传授一部『坛经』,以证明学有禀承,是南宗弟子的。在当时,『坛经』从南方传来,是手写本,知道的人还不太多。也许是荷泽门下,怕外人知道内容,失去秘密传授的意义,所以找不通文墨的人,照本誊写。原本有行书、草字,不通文墨而照本誊写,再加上脱落、衍文、倒乱,这才成为这样的错讹连篇了!

  「坛经炖煌本」的整理校订,从四方面着手。一、「坛经」与「坛经附录」的分别:『坛经』,本从慧能大师,于韶州大梵寺开法传禅,法坛施法得名,弟 [P408] 子法海所记,应成立于六祖生前。「坛经附录」,是慧能接引弟子的机缘,临终付嘱,及临终与身后的情形。有人次第的集录出来,附编于『坛经』之后,后来也就被看作『坛经』了。现在分别为「坛经」与「坛经附录」二部分,以免读者误会(参考拙作『中国禅宗史』二三七──二四六页)。

  二、原本与增补的分别:『坛经』炖煌本,是现存『坛经』的最古本,不是『坛经』的最古本。『坛经』演变到「炖煌本」,至少经过了三个阶段,就是「曹溪原本」,「南方宗旨本」,「坛经传宗本」。『坛经』的演变为「南方宗旨本」,「坛经传宗本」,不是重写,而是在「原本」上,一段一段的增补,或插几句进去。好在禅师们是不重文字的,虽然添糅补充,却没有注意到文字的统一性,所以有文意不衔接,重复,或文笔前后不一致的现象。凭这些,可以理解出增补的部分出来(「明本」,曾经宋代契嵩他们的整理,所以就不易分别了)。

  有关「坛经传宗」及「南方宗旨」,可依文义而分别出来。「南方宗旨本」的特征,是身(心)无常而性是常。「坛经传宗本」的特征是:为了传授一卷『 [P409] 坛经』,以证明学有禀承,是南宗弟子,所以处处说明『坛经』传承的重要,法统,及暗示神会的得到正法。这都是增补后起的,从『坛经』的称呼上,也可看出先后的差别。如大梵寺说法部分,对于慧能,集记者称之为「慧能大师」、「能大师」、「大师」。慧能自称为「慧能」、「能」;大众称慧能为「和尚」;慧能称大众为「善知识」,称刺史为「使君」。这种称呼,是吻合当时实情的。偶有二处例外──「六祖言」,见于「释疑」部分,正是后来增补的部分。附录的弟子机缘部分,对于慧能,编集者也称之为「大师」、「能大师」、「慧能大师」。学人称慧能为「和尚」;慧能自称为「吾」;称学人为「汝」、「汝等」,或直呼名字。除三处例外──「六祖言」以外,也与当时的实际称呼相合。临终部分,也合于上述的体例。而临终前告别部分,多数是「坛经传宗」。编集者称慧能为「六祖」,弟子称慧能为「大师」,都与实际的称呼不合。又如说「上座法海向前言」,更可看出是后人增附的了。不过,经过不断的增补,糅合已经久了,要从文义、文字作精确的区别,实在是不容易的,只能表示大概而已。不 [P410] 过发见了称呼上的差别,倒底多了一层客观的标准,依之区别原本及增补,也就不致太离谱了(参考拙作『中国禅宗史』六章二节)。

  现在依据文义与文字的特征,将「坛经」及「坛经附录」,可推定为「曹溪原本」的,用四号宋体字。推定为「南方宗旨本」的,文末加一〔南〕字。推定为「坛经传宗本」的,文末加一〔传〕字。推定为「南方宗旨」后,或「坛经传宗」后附入的;不同写本而写者综合一处,成为重复的,文末加一〔附〕字。这都改用四号楷体字。这样的分别排列,相信「曹溪原本」,可以明显的表示出来。

  三、章节的分别:铃木大拙分「炖煌本」全部为五十七节。宇井伯寿采用五十七节的分类,除去他所认为是后人附加的部分,如南顿北渐、神秀作偈等,保留了三十七节。其实,这都是弟子的集记,即使是原始的,也不免有弟子的意见。南北、顿渐等传说,是东山门下的事实,决非神会个人所造出的。如「曹溪原本」,提到『坛经』已三传到圆真,如完成于慧能去世后二十年──西元七三0 [P411] 顷,那末这些问题,都被注意而集出,不用假想为神会或神会门下的。又如慧能的得法缘由,从身世孤贫说起,一气呵成,也不应将作偈部分除去。又梁武帝与达磨的问答,因为神会的『南宗定是非论』,同样的说到,也就把他除去。其实,「炖煌本」有关「坛经传宗」部分,一律写作「菩提达摩」,与『南宗定是非论』相合。而有关达磨与梁武帝的问答,「炖煌本」是写作「菩提达磨」的。这一用字的差别,可证明此事与神会门下无关。梁武帝与达磨相见的传说,比神会的时代要早些。「坛经」的成立,也是比「坛经传宗本」早得多。现在以文义及文字的差别为主,原本与增补部分,每每是夹杂在一起的,所以不能说那几节是「坛经」原本。由于分别为「坛经」及「坛经附录」二部分,所以现在分「坛经」为十七章;「坛经附录」为十章。章又分节,以便检查。

  四、文字的校正:用作校正的底本,是「大正藏本」(编号二00七),今简称为「原本」。不过,有些字,「大正藏本」已经改正了。如「炖煌本」的[修->彳] ,已改正为修;[圭页],已改正为顿等。通行的『六祖大师法宝坛经』(『大正藏』 [P412] 编号二00八),本为「明藏本」,文字通顺,虽修订的时代迟一些,次第、广略不同,然相同的部分,仍可以用来改正「炖煌本」之脱误的。校正的有四:一、「脱落」的,或是脱落,或是文意不完全,增补一二字,并注明依「明本」补,或今补。不过「坛经原本」,并非出于通人的手笔,每有文意不全的;有的似乎是抄写而有了脱落。不能确定的,也不敢臆改。二、讹误的,或是音声相近而误的,如名,明,迷;五,吾,伍,悟,俉;与,汝;之,知,智等。或是字形相近而误的,如须,顺;传,缚;元,无(旡)等。都依据意义,改为常用的正字,注明依「明本」改或今改。在同一章内,同一错字的改正,以下的在字下加卍,不再注明。三、倒乱的,并注明依「明本」改正,或今改正。四、衍文,一概删去,并注明依「明本」删,或今删。 [P413]

  南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经

  六祖慧(1)能大师于韶州大梵寺施法坛经一卷 兼受无相戒(2) 弘法弟子法海集记

  注【1-001】慧,「原本」作惠,唐人通写,今一律改正为慧。

  注【1-002】依「炖煌写本」,经题排列形式如此。说摩诃般若波罗蜜,受无相戒,为『坛经』主要内容,故列为别题,附写于经题前后。惟「炖煌写本」,「戒」字在「弘法弟子」之上,距离不远,致「大正藏本」误刊为:「兼受无相戒弘法弟子」,今改正。 [P414]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多印顺法师佛学内容

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

电脑上扫描,微信中长按二维码,添加明华居士学佛网公众号

五明学习 内明 净土宗禅宗密宗成实宗地论宗法相宗华严宗律宗南传涅盘宗毗昙宗三论宗摄论宗天台宗 综论其它

温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!

佛言佛语有人问佛:“人为什么到这个世间来?来干什么的?”佛答复是一句话:“人生酬业。”人,生到这个世间来,是为了酬偿业报,佛说的是事实真相。 摘录自佛言网由佛前明灯发布