五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
张澄江译:密勒日巴大师歌集 第四十篇 连贡日巴的悔悟 |
 
张澄江译:密勒日巴大师歌集 第四十篇 连贡日巴的悔悟
敬礼上师。 尊者密勒日巴的心子惹琼巴自印度求法归来后,施主和弟子们在红崖博拓为惹琼巴洗尘,举行了一个会供。席间尊者曾于歌中授记他的无比大弟子冈波巴即将前来。去巴的施主们就迎请尊者到去巴去居住。其时从达波地方来了一个廉族的瑜伽士,他一向久闻尊者之名,心中异常仰慕,此番特来朝见。他甫见尊者的面容,立即心中生起了殊胜的乐、明、无念三昧。因而对尊者生起了最大的信心。于是他对尊者说道:“师傅啊!我是达波地区来的一个修行人。过去我曾依止几位上师学习过大圆满等法的引导,也修习过用别别抉择去修观(定慧)的方法,同时也修持过平等密行,但是我所得到的只是一些意解的理路而已,并未生起一个能使此心得到确切依靠的觉受。尊者的盛名我一向久所向往,所以特地前来求法。请您慈悲传给我法要吧!” 尊者说道:“你过去是否一直有这样的情形呢?”随即以歌问道: 上师所传诸妙诀,已成口头假禅耶?各各分别抉择慧,已堕能所二分耶? 趋入证悟之胜见,已为二执所惑耶?无缘静虑之修观,已堕着相险径耶? 平等无别秘密行,亦生怀疑放任耶?于大涅磐果位法,亦希由他而得耶? 心未浸透之觉受(1),如水滴革不入耶?心性本来是空寂,未掺二取之执耶? 深山茅蓬修观时,不为矫揉魔乘耶?如是应知无明轮,如转陶器无已时。 瑜伽士说道:“过去确是有这些毛病,现在就请尊者传给我与这些不同的灌顶和口诀吧!”尊者当即授以灌顶和法诀,命他去修持。可是因为多年习气的缘故,他对有相法的善行始终丝毫不能丢脱,同时想到城中去游玩的妄念也纷起不已。尊者立即觉察到他的这种情况。一天,他来到尊者面前报告修行的觉受时,尊者对他说道:“如果不能澈底的断舍那些愚痴的有相观法,和根绝到城市中去游耍的念头,就仍然会被三界轮回的过患所转,所以你应该力断贪欲和执着。听我歌曰: 依持殊胜传承时,迷惑法尔性中净。应时舍弃诸作业,是乃真正瑜伽士。 修持大手印定时,任何法相心莫执!离戏于内显现时,观审念诵有何用? 游荡城镇瑜伽士,亲朋牵缠扯不清,言行俗鄙无意义,无二明空竟隐蔽。 处世如不护讥嫌,必生烦恼与不快,死时徒增大悔恨。故应常念死无常, 防护遮止烦恼贼,否则将堕险道中;故应常时住深山,观心赤裸离遮碍。 若不如是勤修持,必堕疏懒无记中,应以诚信大恭敬,至心祈祷上师尊, 否则觉受将递减!若不奋发大精进,修持甚深方便道,终为烦恼贼所乘, 故应时常住茅蓬,功德决定得增长。 尊者的指示正好说中了瑜伽士的痛处,他不禁对尊者生起了不共的信心。独自前往深山中去专心一意的修持,终于出生了殊胜的证悟。一天他特意来谒见尊者,禀明自己的证悟境界。尊者非常高兴,对他说道:“你的悟境很好,但直至成佛前仍应对下面的各项取舍诸点勤行不怠。”随即歌道: 子女妻妾及情面,此三修士枷锁也,真修行者应舍之!财物受用及矜慢, 此三修士障碍也,真修行者应弃之!亲朋施主及徒众,常累修士作耽搁, 真修行者应舍之!醇酒劳累及昏睡,此三修士盗匪也,真修行者应远之! 游耍闲谈及嬉戏,皆是修士散乱因,真修行者应离之!上师口诀与精进, 修士依靠根本也,真修行者应依之!静地胜伴及道粮,此三修士屋舍也, 真修行者应依之!无念无散及大乐,修士真正伴侣也,真修行者应依之! 松坦任运与自然,此三修士威仪也,真修行者应依之!无贪无嗔及神通, 修士证道凭证也,真修行者应依之! 连贡惹巴(2)说道:“依于尊者的恩德加持,应该舍弃的,我已经都舍弃了,修法的觉证也自然生起了。现在我是时时刻刻都在欢乐之中!上师的恩德真是昊天罔极啊!” 尊者说道:“儿啊!你所说的话很对!一个能如量的去作取、舍诸行的瑜伽士,确是时时刻刻都在快乐中的,反斯而行--该舍的不舍,该为的不为--那就会时常陷在苦痛中的,所以你应该继续对何者应舍,何者应为,善加分别抉择才对。”随即歌道: 自见本来面,亲证实相义,如是瑜伽士,时时皆快乐。 心随尘劳驰,生种种困扰,如是学佛者,时在苦痛中。 任运无整治,不动自清净,如是瑜伽士,时时皆快乐。 心随妄念驰,起贪嗔烦恼,如是学佛者,时时受逼苦。 见外显诸法,皆是大法身。希惧与疑惑,从此砉然断, 如是瑜伽士,时时皆快乐。莽言无顾忌,健谈扯闲天, 为八风所转,如斯学佛者,时时皆苦恼。见一切唯心, 所显皆友伴,如是瑜伽士,时时皆快乐。此生蹉跎过, 死时百悔生,如斯学佛者,常在苦痛中。如量契悟境, 本然住实相,如斯瑜伽士,时时皆安乐。贪欲深入心, 兢兢患得失,如斯学佛者,常在苦恼中。诸相自解脱, 觉受恒不断,如斯瑜伽士,时时皆快乐。为文字所缚, 心无决定见,如斯学佛者,常在苦恼中。舍弃世间法, 心离诸挂碍,如是瑜伽士,时时得安乐。升斗必计较, 以养爱欲女,如是学佛者,时在苦恼中。内心已绝贪, 见一切如幻,如是瑜伽士,时时皆快乐。散乱并逸乐, 役身心如奴,如斯学佛者,时在苦恼中。身骑精进驹, 行住解脱道,如斯瑜伽士,常在快乐中。身披懒惰枷, 系轮回巨锚,如是学佛者,时时皆苦痛。断闻思分别, 观心为娱乐,如是瑜伽士,常在快乐中。口云依佛法, 实做诸罪行,如斯学佛者,时在苦恼中。断希惧疑惑, 本觉常相续,如是瑜伽士,常在快乐中。矫揉顺世情, 己鼻被人牵,如斯学佛者,时在苦恼中。一切弃脑后, 常行佛陀法,如是瑜伽士,时时皆快乐。 连贡惹巴和其他弟子们听了尊者的歌后,都心生欢喜,鼓舞雀跃。他们都能以大手印根本定(串习)之力,于后得位之(日用动静中)亲见诸法如幻,因而断恶成善,精进不已。尊者对连贡惹巴亦颇为欢喜欣赏。以后连贡惹巴就成为达波仁波且(3)的第一个金刚兄弟、施主和弟子。 这是尊者的亲近弟子连贡惹巴的故事。 本篇注解 (1)此处藏文作:rGyud.Dan.Ma.hBral.Nyams.Myon.De. 此处之rGyud字本作密乘之“续部”解。但亦可作“心”解。若取前者则为:“不与续部相连之觉受”之义。译者推测此处之rGyud字为“心续”之意,即指“心”也。 (2)连贡惹巴即是行者之名,但故事开始时未提出来,至此处才提出,令人觉得这样的写法很奇怪和突然。 (3)达波仁波且--即冈波巴大师之俗称。
|