五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
杂宝藏经白话 长者夫妇造作浮图生天缘第四十七 |
 
杂宝藏经白话 长者夫妇造作浮图生天缘第四十七
摘要:有一长者,建造佛塔和寺庙。(后来)长者生病了,去世后生到了三十三天上,他用天眼来看自己以前修的佛塔和寺庙,现在由谁照顾。便看见他的妻子,日夜忆念丈夫,而维修管理佛塔和寺庙。丈夫从天上下来,来到妻子身边,对她说,你要想成为我的妻子,只要殷勤供养佛和比丘僧,死了以后,转生到我的天宫,还可以以你为妻。这个妇人听从了丈夫的话,(就经常)供养佛和僧人,做各种功德,发愿能够生到天上,后来去世之后,就生到了丈夫的天宫。夫妇俩人相伴,一起来到佛的身边,佛为他们说法,他们证到了须陀洹的果位。 长者夫妇造作浮图生天缘第四十七 【白话】 舍卫国里有一长者,建造佛塔和寺庙。(后来)长者生病了,去世后生到了三十三天上 她的妻子怀念丈夫,(非常)忧愁苦恼,因怀念丈夫的缘故,她便修缮佛塔和寺庙,如同她丈夫在世那样。 她的丈夫在天上自己观察说:“我因为什么能够生在天上?”(然后)知道因为修建佛塔和寺庙的功德的缘故得以来生天上,自己观见决定是天人的身相,于是心里非常高兴,常常挂念那些塔和寺庙。 他用天眼来看自己以前修的佛塔和寺庙,现在由谁照顾。便看见他的妻子,日夜忆念丈夫,十分忧愁苦恼。因为丈夫的缘故,而维修管理佛塔和寺庙。丈夫心想,我的妻子对我大有功德,我现在应该去她那里,问候安慰她。 他从天上下来,立即来到妻子身边,对她说:“你极大的忧愁是(因为)忆念我呀。”这个妇人说:“你是谁啊?这样来劝导我。”回答说:“我是你的丈夫,因为修建佛塔和寺庙的缘故,得以生到了三十三天上。见到你专心勤恳地维修管理佛塔和寺庙,所以来到你这里。” 妻子说:“上前来和我享夫妻之欢吧。”丈夫说:“人的身体,气难闻、污秽不净,我现在不能再接近了。你要想成为我的妻子,只要殷勤供养佛和比丘僧,死了以后,转生到我的天宫,还可以以你为妻。”这个妇人听从了丈夫的话,(就经常)供养佛和僧人,做各种功德,发愿能够生到天上,后来去世之后,就生到了丈夫的天宫。夫妇俩人相伴,一起来到佛的身边,佛为他们说法,他们证到了须陀洹的果位。比丘们(十分)惊讶,不知是何原因,就问佛他俩是因为什么业缘能够生到天上。佛说:“他们前生在人中(的时候),修建佛塔寺庙,供养佛和僧众,因为这个功德,今生能够生到天上。” 附原经文: 长者夫妇造作浮图生天缘第四十七 【经文】 舍卫国有一长者,作浮图僧坊,长者得病,命终生于三十三天。 妇追忆夫,愁忧苦恼,以追忆故,修治浮图及与僧坊,如夫在时。 夫在天上自观察言,我以何因生此天上?知以造作塔寺功德。是故得来。自见定是天身,心生欢喜,常念塔寺。 以天眼观所做塔寺,今谁料理。即见其妇,昼夜忆夫,忧苦愁恼,以其夫故,修治塔寺。夫作念言,我妇于我大有功德,我今应当往至其所,问讯安慰。 从天上没,即到妇边,而语之言,汝大忧愁。念于我也。妇言汝为是谁,劝谏于我。答言我是汝夫,以作僧坊塔寺因缘得生天上三十三天,见汝精勤,修治塔寺,故来汝所。 妇言,来前与我交会。夫言,人身臭秽,不复可近。欲为我妻者,但勤供养佛及比丘僧,命终之后,生我天宫,以汝为妻。妇用夫语,供养佛僧,做诸功德,发愿生天。其后命终,即生彼天宫,夫妇相将,共至佛边。佛为说法,得须陀洹,诸比丘等惊恠[同“怪”]所以,便问以何业缘。得生此天,佛言。昔在人中。作浮图僧坊,供养佛僧,由是功德,今得生天。
----------------------------------------------------------------------------------------------------- 更多白话佛经大全 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- |