五明学习: 内明: 净土宗 | 禅宗 | 密宗 | 成实宗 | 地论宗 | 法相宗 | 华严宗 | 律宗 | 南传 | 涅盘宗 | 毗昙宗 | 三论宗 | 摄论宗 | 天台宗 | 综论 | 其它 | 护持 |
杂宝藏经白话 罗汉祇夜多驱恶龙入海缘第九十一 |
 
杂宝藏经白话 罗汉祇夜多驱恶龙入海缘第九十一
【白话】 从前有尊者阿罗汉,名叫祇夜多,佛去世七百年后,从(北印度)罽宾国出世。当时罽宾国有一恶龙王,名叫阿利那。一次又一次地制造灾害,惹恼众贤圣,国中的人民(也)都饱受其苦。当时有二千阿罗汉,各个都尽自己神力,想要赶走这条龙,让它离开这个国家。其中五百罗汉,以神通震动大地,又有五百位,放出巨大光明,又有五百人进入禅定(或)经行,众人个个都用尽其神通力,却不能撼动(恶龙王)。 这时尊者祇夜多,最后来到龙池,弹指三下说:“龙你现在出去,不能在此居住。”龙王(听后)即刻出去,不敢停留。那时二十位阿罗汉,对尊者说:“我们与尊者,都得以断尽一切烦恼而解脱,法身大家全都平等,然而我们都个个尽了我们的神力,不能让龙王动一动,尊者为什么就弹指三下,(就)让阿利那龙远遁大海呢?”当时尊者回答说:“我从凡夫以来,持戒(清净),(甚至)到恶作(这样轻微的犯戒),我都以平等心护持,如同护持四重戒(杀、盗、YIN、妄)一样。今天众位仁者,之所以不能动这条龙,(是因为)神通力不同,所以不能动。” 当时尊者祇夜多与众弟子,向北天竺而去,途中见到一只乌鸦,(尊者)仰目注视而微笑。弟子问道:“不知尊者什么因缘微笑,希望能说说微笑的意思。”尊者回答道:“时候到了自然会告诉(你们)。”于是又继续前行,到达石室城,走到城门时,尊者脸色突然变得悲惨凄凉。吃饭的时间已到,(他们)就入城中乞食。得到食物后,又返回(要)出城门时,(尊者)又惨然变色。诸位弟子们,都长跪(而向尊者)问道:“不知先前(尊者)为什么微笑,又为什么而惨然变色?” 这时尊者祇夜多回答诸弟子道:“我在过去九十一劫,毗婆尸佛入涅槃后,作一个长者的儿子。那时(我)请求(父母)要出家,父母不答应,而跟我说:‘我家大业大,你如果出家了,谁继承,(谁来)传宗接代?我们要为你娶个媳妇,,生一儿子(来传宗接代),(那时)允许你出家。’于是就就为他娶了个媳妇。娶妻后,(我)又恳求出家,父母又说‘如果能生一子,同意你出家。’这以后不久,生一男孩,小儿已经可以说话了,又跟父母(请求)说:‘希望遵守先前的承诺,答应我出家。’ 这时父母唯恐违背以前的承诺,就暗中教奶妈跟孙儿说:‘你的父亲如果想出家,要走的时候,你就挡在门口,抓着你父亲说:(您)既然生了我,而今却要丢下我出家去。如果真要去的话,那就希望你杀了我,然后再走。’孩子父亲当下(就很)悲痛凄凉,(出家的)想法起了变化。告诉孩子说:‘我现在就留下来,不会再离开了。’由于这样的原因,(才长久在六道中)生死轮回。” 我用道眼,观察前世的生命,天上、人间以及三恶道中,(彼此)相遇非常难,相遇非常难!今天才见了一面,先前那只乌鸦,就是那时的孙子。今天先前惨然变色(的原因是),我在城边,见到(一位)饿鬼的儿子,跟我说:“我在这城边上,已经七十年了,我的母亲为了我,到城里去乞讨食物,(却)未曾回来一次。我现在又饥又渴,非常困苦危难。希望尊者入城,见到我的母亲,替我说一声:‘快回来看我!” 等我入城后,见到了饿鬼妈妈,就告诉她说:“你的儿子在城外,饥渴的非常厉害,非常想见到你。”当时饿鬼妈妈回答道:“我入城来已经七十多年了,我自己福分太薄,再加上我刚生了儿子,饥饿羸弱没有力气。虽然见到有脓血、鼻涕、唾沫、粪便等等不净的食物,那些力气大的,已经在我前面就拿走了,我无法得到。最后(好不容易)得到一口不净的食物,想拿出城门与儿子分吃,(无奈)城门之中又有许多大力鬼,又不让我出去。(因此就)希望尊者,慈悲哀悯带我(出城),让我们母子能够相见,吃这不净之食。” 当时尊者就带着饿鬼妈妈,(这才)得以出了城门。他们母子相见,就一起分吃了不净之食。那时尊者就问这鬼:“你在这里居住已经多长时间了?”这鬼就回答道:“我(在这里已经)看到了这座城建成、颓坏七个循环了。”这时尊者感叹道:“饿鬼的寿命长,真是痛苦。”这时诸位弟子,听到尊者讲这些话后,都厌恶生死(轮回),立即都证得道果。 附原经文: 罗汉祇夜多驱恶龙入海缘第九十一 【经文】 昔有尊者阿罗汉。字祇夜多。佛时去世。七百年后。出罽宾国。时罽宾国。有一恶龙王。名阿利那。数作灾害。恼诸贤圣。国土人民。悉皆患之。时有二千阿罗汉。各尽神力。驱遣此龙。令出国界。其中有五百罗汉。以神通动地。又有五百人。放大光明。复有五百人。入禅定经行。诸人各各尽其神力。不能使动。 时尊者祇夜多。最后往到龙池所。三弹指言。龙汝今出去。不得此住。龙即出去。不敢停住。尔时二十罗汉。语尊者言。我与尊者。俱得漏尽解脱。法身悉皆平等。而我等各各尽其神力。不能令动。尊者云何。以三弹指。令阿利那龙远入大海也。于时尊者答言。我凡夫已来。受持禁戒 至突吉罗。等心护持。如四重无异。今诸仁者。所以不能动此龙者。神力不同。故不能动。 时尊者祇夜多。与诸弟子。向北天竺。道中见一乌。仰而微笑。弟子白言。不审尊者。何缘微笑。愿说其意。尊者答言。时至当说。于是前行。到石室城。既至城门。惨然变色。食时已至。入城乞食。既得食已。还出城门。复惨然变色。诸弟子等。长跪白言。不审向者。何缘微笑。复惨然变色。 时尊者祇夜多。答诸弟子言。我于往昔九十一劫。毗婆尸佛。入涅槃后。作长者子。尔时求欲出家。父母不听。而语子言。我家业事重。汝若出家。谁继后嗣。吾当为汝取妇。产一子胤。听汝出家。即便为娶。既娶妇已。复求出家。父母复言。若生一息。听汝出家。其后不久。生一男儿。儿已能语。复白父母言。愿尊先许听我出家。 尔时父母。恐违前言。密教乳母语孙儿言。汝父若欲出家去时。汝当在门。捉告父言。既生育我。今欲舍我出家去也。若去者。愿令杀我。然后当去。其父即时惨然情变。而语子言。我今当住。不复更去。由是之故。流浪生死。 我以道眼。观察宿命。天上人中。及三恶道。相值甚难。相值甚难。今乃一见。向一乌者。即是彼时孙儿也。今向所以惨然变色者。我于城边。见饿鬼子。而语我言。我在此城边。已七十年。我母为我。入城求食。未尝一得来。我今饥渴。甚大困厄。愿尊者入城。见我母者。愿为我语。速看我来。 时我入城。见饿鬼母。而语之言。汝儿在外。饥渴甚厄。思欲相见。时饿鬼母。而报之言。我来入城。七十余年。我自薄福。加我新生。饿羸无力。虽有脓血涕唾粪秽不净之食。诸大力者。于先持去。我不能得。最后得一口不净。欲持出门与子分食。门中复有诸大力鬼。复不听出。惟愿尊者。慈愍将我。使母子相见食此不净。 时尊者。即将饿鬼母。得出城门。母子相见。分食不净。尔时尊者。问此鬼言。汝于此住。为以几时。时鬼答言。我见此城七反[通“返”]成坏。时尊者叹言。饿鬼寿长。甚为大苦。时诸弟子。闻说此语。皆厌患生死即得道迹。
----------------------------------------------------------------------------------------------------- 更多白话佛经大全 ----------------------------------------------------------------------------------------------------- |