儿女想要婚嫁自由只好随他 译文 接到你写来的书信,意思已经清楚了。所说的旧病,想来已经都好了。一张汇票收到,勿念。空三往生这件事,从世间人的眼光来看虽然奇异,从佛法来说其实平常之极,毫无奇特之处。比如一个人想要回家,只要下决心去实行,就能够回去,如果对于自己心地上不先打扫干净,则就会被业习所牵绊,自己一丝毫也做不得主。这件事果然属实,谛闲老法师和倓虚法师自然会记录的,以此启人正信、光大门庭,不须你我代为操心。 今天的年青人婚嫁大事,完全都是由年青人自己来做主,只好随他去了。否则他们后来或者对于父母有怨言。虽然没有怨言,年青人一旦情爱的激情稍稍平息,便会离婚重新追寻配偶,这样的人,不知有多少啊。丝毫也不考虑父母的感受和对于家庭社会的责任。 国家将兴,必定是从伦理纲纪上振兴而来。国家将衰,必定是从伦理纲纪上荒废、败坏而来。伦理纲纪不讲求,还说什么家教?家教既然没有,国家岂能有贤人吗?这是我国的一大不幸啊。儿女的终身大事要想完结,应当让他自作主张好了,让他支撑自己的新排场。我们只要专心念佛,来修自己的旧法门。这样彼此各得其所、相安无事。才不至于因为过份考虑儿女的终身之事,而耽误自己了生死的大事。 原文 接手书,备悉。所言旧疾,想已悉愈。汇票一纸,收到勿念。空三之往生,虽属奇异,实则平常之极,毫无奇特。如人归家,要去便去。若于心地上不先打扫乾净,则便随业所牵,自己一毫也作不得主耳。此事果实,谛公倓师自会记录,以光大门庭,不须尔我代为操心也。今之儿女婚嫁,一本于自主,只可随他去。否则彼等后来或有怨言。然虽云无怨言,一旦情爱稍歇,则离婚别配者,不知有若干数也。国家将兴,必从伦纪上振兴。国家将衰,必从伦纪上废弛。伦纪不讲,说什家教。家教既无,国岂能有贤人乎。此吾国之一大不幸也。儿女事若了,当令彼自作主张,以撑自己之新场面。吾人专心念佛,以修自己之旧法门。则彼此各适其适。庶不至因过虑儿女事,以误自己生死大事也。——《文钞》之《 复慧海居士书四》 印光大师 着述 佛弟子 敬译 |