|
 
维摩经玄疏刊行前言 慧 岳 佛教传人中国二千年来,由原始、小乘、大乘而得不断的研究。然其中以在家居士为主,而深具佛教大乘思想,当推《维摩诘经》,自该经传来,甚博得当时的儒家文学之士及庶民的喜爱! 在智者大师庞大的巨著中,其亲笔撰述,且具价值的当推《维摩经》玄、文疏共计三十四卷现存本。因当时的王者杨广,利用佛教哲理为治国之前提,另一面又自拟为维摩居士之后身,贵以维摩居士之品格,而显现帝王的特尊为统治国家,更想学梁武帝以人皇之上,更当法王为最高理念,故恳请智者大师撰著《维摩经疏)之其根本动机在于斯。 但智者大师明知杨广之心意,却不以该疏作为辅佐治国工具而撰述,而专以显明真实人生的智慧,明以脱离我执趋人解脱不二法门,暗以警诫身为王者的自修戒法,并以伦理道德的治国为最高理念!但以应杨广的恳请为当机,借重维摩大土的人品,以在俗居士为前提而推奖杨广成为理想的人皇,冀以看疏而施德政为救苦,谋求百姓的安居乐业,即以百姓的安乐为己任,树立帝王之慈爱尊严兼顾为旨趣! 故在该疏中,誉喻强调国王与臣民关系,即以不离道德的亲民为焦点!故在《玄疏》第六卷辨体章:‘天无二日,国无二主(大正三八—五五四c),更强调‘君主是一,辅臣有二,二臣共辅一主,能治天下(大正三八-五五九B)。更在文疏佛国品的品题下:‘譬如若说王及臣民,必须知保护国土治政事业,所言佛国者,所居域故名佛国,譬如王,虽与臣民共住,而从王称国名某王国’(彪续十八—四六五B)等,运用了哲学思想,且以巧妙的论述法,为契合杨广之心思!暗中更以警示欲扬名帝王的权威,必须统治者与被统治的百姓一心,始能得自在其帝位,否则福尽祸必临头为诫!此也许是大师对杨广荒YIN无道的后果予以暗示?由此,还可看出智者大师用心良苦的精神!不愧为被称中国小释迦的美称! 但在唐代,湛然大师认为该疏庞大繁广: ‘而每有缁素诸深见者,咸欣慕之!但云弊其文多,故辄于其录而去取之,带义必存,言繁则剪,使旧体苑然!不易大师之本故也’(大正三八-五六二C)。 而更述《维摩经略疏》的因缘,也因此,后来讲学之士,都依用《略疏》而忘还有《本疏》,致使在国内可以说是失传!甚至在宋天圣二年(西元一O二四),遵式大师奏请《天台教籍》人藏之际,竟将《维摩本疏》遗忘,唯人《略疏》而已。降至元、明更陷于烟没状态。 本疏的发现,即在十八世纪顷(日本德川时代),由京都比叙山的慈陵师在奈良的古藏书中,发现完整本!据云:是唐代由鉴真(六八七—七六三)律师请去日本,后由最澄法师(七六七-八二二)抄写,藏于比教山延历寺。降至宝历年间(一七五一—一七六三),由日僧释觉常、慧顺两师的努力刻版印行,始得再流传!现收藏于卍续藏(最新重编版)第十八卷中,是研究天台教学,基本教典的原始重要资料之一。 至于内容乃针对不思议解脱为主题,而以居士的身份出现之维摩诘居士,在于实践修持法上的显现,以极致之宗教风格,不失大悲的化度,树立大慈超然的理念,而契合大乘实相的菩提道!也许是《维摩经)具如是妙论!因而被杨广赏识?拟运用于政治上,冀易于统治为主旨。 实际上,佛教的理论是超越世间智慧之哲学,即小乘法不可思议,大乘法更是不可思议!且异于西洋哲学家,将宇宙人生分为,本体论、现象论、知识论等,但其推理到本体的极致时,唯以不了了之为终极而已! 佛教哲理不单是唯指出世,对于现世的中国社会,所流行民间嗜好之诗词、小说、戏曲等都含具!是以佛教对实践修持所得不思议证道之外,更还要文词句清的流畅美妙,以博好文人雅士的喜读,故如“问疾品、弟子品、菩萨品、人不二法门品”等,都是文词并茂,可使读者的思想得而更深刻,且精神上的知识随之提高,对人生哲理更得了彻,认识对于心灵治疗的重要性!故《维摩经)是契机、契理,是以自传译以来,就被认为值得歌颂和研究的一部圣典! 当知,佛典是有时偏重说世间现象;有时偏重说真理,更而有真俗二谛俱说。如《地藏经》、《弥勒经》是偏重事相妙有,至于《金刚经》则偏重于真谛空理,而《维摩经》则事理兼说,显扬无碍境界!如‘问疾品’重事相,由事而推理到极致;‘人不二法门’则重说理,依各种妙辩显扬义趣!又‘菩萨品’等是借座灯王,手掷大干等,都是显扬理事无碍至事事无碍的妙境界!另一面:强调应离我执而不颠倒,所谓我执是众生大病,人从无始劫来,尽是我执牢固不可破,致使生死轮回不能了!故智者大师在其文疏里,虽依用理论说法,而暗示杨广,必放下名利,由世俗谛直趋人胜义谛,即以伦理道德,而施行德政为百姓谋福利,才是真正保持仁君之帝位,且得稳固长寿的善策! 但是杨广,却唯想利用佛教作为政治工具,而恳请智者大师作疏流传而已!再说杨广之恳请智者大师作疏的第二理由:也许是当时的杨广,唯掌扬州总管而尚未登极位,故想借重天下闻名的智者大师,能在《维摩经疏》里发挥维摩居士的伟大思想,并在南北朝时代,遗留下来的文人传统思想,配于大乘佛教思想,拟作为革命工具?而以易得天下大权为目的!虽在表面美其名为佛教信奉者之杨广,反被智者大师运用于宣扬大乘佛教为本旨,而借重维摩居士,示范以在家居士身份,引用‘奉戒清净,摄诸毁禁;以忍辱行,摄诸喜怒;以大精进,摄诸懈怠;一心禅寂,摄诸乱想,以决定慧,摄诸无智’(卍续十八-五二二)。旨在警示身为帝王的杨广,虽受菩萨戒,若要作为仁德大王,必须实修菩萨行为准绳,即速弃除荒YIN生活,放弃专制而爱护百姓如己子的仁政,才能成为流芳万世的仁君!但杨广却本性不改,不单不能接受智者大师暗藏善语,后因私欲而造运河致使资财、民力两失,竟被部下弑杀在船上的悲惨下场! 当知!人生绝不是以权利地位中的五欲为满足,如唯在斗争地位名利,而致使身心日夜不安!若能弃除五欲过着佛教所谓,清净无欲之六度行,才是得心安之人生,过着快乐的生活,否则就毫无意义的了! 综观《维摩经玄疏)的全文,可知智者大师,发挥大乘菩萨救世的精神,引导行者趋入菩萨道!而共计十四品《维摩经),品品都是显扬菩萨道不思议解脱之心理学,而傍化二乘兼化人天,是以在实践门中,若境、若行、若智、若教、若用,都不离显示不思议的特色! 本经在本世纪当中,既被欧美人士欣慕而敬仰!故遂有外文《维摩经)之译出,以英文译出的有:1.大原嘉吉氏,于一八九七年间,发表于《反省杂志》,可惜至菩萨第十一品而中断。2.泉芳璟师应于一九二四—一九二八年间,同是英文发表于《东方佛教》(全译本)。3.以德文译出的有:(JakobFisch—印)前日本新泻高校教授,得横田武三氏资助译为德文。4.一九六二年由(Etiere Cerette)教授依西藏本,参照玄奘译本,译成法文。以上四种译本中,三种是依罗什三藏译‘不可思议解脱本’而译出。如是得英、德学者的重视!是大乘菩萨道弘扬于西方的好预兆(桥本芳契著:《维摩诘经之思想研究)二九页,一九九六年法藏馆)。 今冬恭逢 智者大师成道一千四百年纪念,能将 大师亲笔撰述的《玄、疏》合订出版,欣喜而志数语以资留念! 一九九七年十一月廿四日 天台后裔慧岳敬写于澹云精舍 (作者简介:释慧岳,台湾天台学研究所研究生导师。) 摘自 《台宗研究》2001年第1期
|
|