謝娥殺盜
謝小娥。幼有志操。許聘叚居眞。父與居眞同爲商販。盜申蘭申春殺之。小娥詭服爲男子。托傭申家。因群盜飮酒。蘭春與群盜皆醉卧。娥閉戶斬蘭首。大呼捕賊。鄕人擒春。得贜鉅萬。娥乃祝髮爲尼。
吕氏曰。小娥之節孝無論。至其智勇。有偉丈夫所不及者。娥許聘未嫁。一柔脆女子耳。誰爲之謀。又何敢與他人謀。乃托身於危身之地。竟遂其難遂之心。何智深而勇沉耶。吾謂之女子房。卒之祝髮。抑赤松與遊之類乎。
[白话]
谢娥殺盜
谢小娥在幼年时,志向高远,操守清白。长大后接收了叚居真聘礼待嫁。父亲与居真是商贩,在经商中被盜贼申兰,申春劫财害命。谢小娥闻知消息,女扮男装,潜伏到申家,给他们做男佣。
一天,盜贼们聚众饮酒,申兰,申春与这群盗贼们喝得烂醉,倒地便睡着了。谢小娥关上门窗,斩下申兰的头颅,然后出门大喊捉贼。乡里人赶来,捉拿贼头申春及他的手下,搜出巨万赃款。谢小娥满足心愿后,从此削发为尼。
吕坤释:谢小娥坚守贞节,尽女孝心,此两点非常人可比。仅论她的智勇双全,就算伟丈夫也比不上。谢小娥许聘还未嫁,只是一名柔弱的女子,没有人与她商议,也没有人敢与她共同谋划。她孤身一人潜伏在如此危险的贼窝中,竟然能满足她难以成功的心愿,她的智谋何等深遂,勇气何等沉着,行事何等冷静,堪称女子中一颗耀眼的星宿。最后削发为尼,或许她是一位得道成仙之类的人物。