声明,语言-学佛网



 
五明学习 声明 语言音乐文学声明其它
 


刻在贝叶上的典籍

2014-9-7|56 

藏文字体简介

2014-9-7|145 

学者谈梵文:是连接东西方的文化桥梁

2014-9-7|122 

宗教文化对英汉语言表达的影响

2014-9-7|137 

新发现的梵文贝叶写本《中论颂》与《佛护释》

2014-9-7|115 

七宝阿育王塔身图案、文字

2014-9-7|60 

梵文是理解人类文化整体的语言工具

2014-9-7|1215 

华严论坛:佛教的生活与生态:宗教哲学的描述并品牌叙事学的一阶语法--陈界华

2014-9-7|30 

佛教的生活与生态:宗教哲学的描述并品牌叙事学的一阶语法

2014-9-7|61 

敦煌佛教疑伪经语言研究的价值

2014-9-7|267 

山西青龙寺腰殿壁画的绘画语言特征

2014-9-7|104 

珍贵的西南少数民族文字石刻历史档案

2014-9-7|514 

文字传说与贝叶经

2014-9-7|27 

古代中国与印度和希腊语言及逻辑思维比较研究

2014-9-7|123 

最早的有文字可考的平凉籍高僧释慧虔

2014-9-7|52 

佛经翻译中的仿译对汉语词义的影响---王庆

2014-9-7|101 

汉语佛教文献及其研究方法

2014-9-7|68 

佛教对汉语的特殊贡献——佛教成语

2014-9-7|72 

佛教对汉语文字词汇的影响(一)

2014-9-7|115 

佛教对汉语文字词汇的影响(三)

2014-9-7|121 

佛教对汉语文字词汇的影响(二)

2014-9-7|129 

佛教对汉语文字词汇的影响(四)

2014-9-7|149 

从语言角度判定《伅真陀罗所问如来三昧经》非支谶所译

2014-9-7|106 

以《法华经》为代表的佛典专书语法研究

2014-9-7|286 

打开信仰者心灵的钥匙——论宗教语言的象征性

2014-9-7|92 

文字与意义:对中国禅宗思想特色的语义学考察

2014-9-7|51 

五十年北京地区发现的重要文字石刻

2014-9-7|163 

禅宗语言和文献

2014-9-7|595 

汉语经典系佛教

2014-9-7|25 

梵文经典系佛教

2014-9-7|147 

“道”、“言”之辨──略论庄子的语言观

2014-9-7|173 

扎藏寺镇寺之宝——蒙藏汉三种文字大藏经

2014-9-7|61 

佛经翻译中的仿译对汉语词义的影响

2014-9-7|148 

从《楞伽经》看佛教的语言文字观

2014-9-7|158 

聚焦早期汉译佛典语言得失

2014-9-7|78 

浅析佛教词语对汉语产生的影响

2014-9-7|31 

四面佛创造了梵文字母

2014-9-7|106 

略谈汉译佛经语言中的“V+于+O”结构

2014-9-7|109 

运用各种语言文字 推动佛教在世界的弘扬

2014-9-7|34 

揭秘:季羡林何以精通那些几乎失传的文字

2014-9-7|663 

季羡林:我研究佛教是从语言开始的

2014-9-7|195 

佛教对中国语言的影响

2014-9-7|102 

《中论》修证讲授-语言的自身与超越

2014-9-7|35 

西天取经和梵文翻译

2014-9-7|251 

西夏语言文字学论著小议

2014-9-7|53 

汉语言文字中一道亮丽的风景

2014-9-7|52 

敦煌遗书与汉语史研究

2014-9-7|91 

丰子恺散文语言的漫画风格

2014-9-7|178 

赵州公案语言的模棱性研究

2014-9-7|322 


共4页,当前为1页 首页| 下页 | 尾页|第
 
 
声明语言栏目文章选读
 

即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
本站主站自2007年4月20日以来,文章总访问量:
学佛网 (2004-2014)