|
 
读《大慈恩寺三藏法师传》 作者:襄邑博客 《大唐大慈恩寺三藏法师传》 亦称《大慈恩寺三藏法师传》、《三藏法师传》、《慈恩传》等。10卷。唐慧立本、彦悰笺,记玄奘生平事迹。因玄奘长期居住大慈恩寺,时人尊之为慈恩寺三藏法师。原5卷,垂拱四年(688)彦悰笺为10卷。前5卷记玄奘出家及到印度求法经过,大致依据《大唐西域记》;后5卷记回国后译经情况,叙述受到太宗、高宗的礼遇和社会的尊崇等,尤以所上表启为最多。其所记古代西域、印度及唐初以长安为中心的文化宗教情况,是极为宝贵的历史资料。但书中玄奘的生年,没有明白标出,为其不足处。此传古代有回鹘文译本,现存写本残卷,1930年出土于新疆。近现代以来,先后有法语、英语和日语译本等行世。 一、 玄奘是一位“美眉明目”的帅哥,连其早年的伯乐郑善果以“诵业易成风骨难得”的理由破例选拔了这位尚不到年龄和尚。就是到了天竺之后,印度本地信奉突加天神的教徒也因为他太帅了而差点把他杀了祭祀其保护神——吉祥天母。在玄奘在境外求法的途中,不断有人称呼玄奘为中华帅哥,之所以如此不但因为玄奘是为帅哥,而且被其西行求法的决心和行动所感召。 二、 佛不是神。佛是什么?在佛教中并没有神,佛就是大彻大悟的人,人在成佛之后不但能对三界五行大彻大悟,而且会具有某种超常的能力,后者可能是很多人将佛与神等同起来的原因。但佛家修行并不可以追求这些。从这一点上来说,佛家的世界观应该是无神的。 三、 三藏法师这是个很高的荣誉。所谓三藏是指经、律、论,能够通晓经律论的高僧大德才能被称为三藏法师。在佛教的历史上,虽有很多高僧大德,但有三藏法师名号者可谓凤毛麟角。这玄奘法师有个梵文名字叫摩诃耶纳提婆奴(大乘天奴),而其在印度辩经胜出之后,更被称为摩诃耶纳提婆(大乘天),也就是说玄奘这称号是从印度得来的,而印度则是当时佛教的发源地。这也就像一个中国人去哈佛拿一个英美文学的博士学位,想一想,不佩服都不行啊。 四、 玄奘早年即立志弘扬佛法且西行求法,从长安到那烂陀路途迢迢,玄奘法师却不为艰险。即使在沙漠中失手打翻水囊,好几天都处于人无水马无草的境地,晕倒在地的玄奘法师这时依然念诵“揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃”。 五、 玄奘是个翻译家也是个语言天才,更是个很牛的翻译家。玄奘在去印度之前,只用了两年的时间就可以用梵文写作诗歌。就是今天这些上过新东方,考过托福过热的人也未必能达到这种水平。到印度之后,在那烂陀为了和诋毁大乘的人辩论,玄奘则做文三千颂。由此可见,玄奘对于梵文巴利文等语言已经达到炉火纯青的地步,水平肯定在季羡林同志之上。在翻译上,玄奘应该是中国佛教史上翻译佛经最多的人,玄奘的翻译讲究直译且语言优美,这得益于其梵文和汉文的双重修养,玄奘的译本一时被称为新译。因直接是从梵文翻译而来,这就纠正了很多汉地佛经的谬误。最典型的就是在汉地广为流传的观世音,对照梵文应翻译成观自在更合适。凡此种种,都可看出三藏法师绝对不是浪得虚名,更不是克莱登。读一读广为流传的《般若波罗蜜多心经》便可知晓 六、 宗教与政治是相互联系的。玄奘能够顺利翻译出那么多佛经,朝廷的大力支持提供了可靠的政治保障,从宗教的发展历史看,没有政治的支持,宗教很难发扬光大,即使发扬光大的宗教如果不为政治服务,他也就不能长久下去。那种没有政治的宗教和没有宗教的政治都是不存在的。这些从玄奘不断给唐朝廷上的表章中就可看出。所以某党动不动就指责达赖喇嘛有政治政治目的,达兰拉萨指责某党把宗教问题政治化,都有一定道理但又不全面。因为政治与宗教本来就是联系在一起的,北京则总是说政治指责达赖喇嘛有政治目的,而达兰拉萨则是只说宗教不说政治,双方各执一端,就像两条平行线一样不可能有交点。 七、 印度虽然是佛教的发源地,但佛教在印度从来没有处于支配地位。特别是穆斯林的军队进入南亚次大陆以后,佛教则几乎消亡,圣地那烂陀也被付之一炬。佛教的发展几乎是墙里开花墙外香,在印度以外的地区获得长足发展。佛教的外传有南传和北传之分,南传路线就是从印度北部向南经孟加拉到东南亚一带,以小乘为主;被传路线一分为二,一条是经阿富汗和中亚传入东亚,世称汉传佛教,一条是从印度越过喜马拉雅山传入西藏,后经西藏传入蒙古,世称藏传佛教。 八、 对于佛法的传习人而言,佛教是对文化层次要求很高。并不是像洪秀全这样的落第举人能搞懂基督教,也不是想那个创立三赎基督教的陕西农民借基督之名欺世,更不是那位已经加入美国籍的东北小号手所能搞明白的。
|
|