五明学习 内明 净土宗 禅宗 密宗 成实宗 地论宗 法相宗 华严宗 律宗 南传 涅盘宗 毗昙宗 三论宗 摄论宗 天台宗 综论 其它护持
 
 

明法尊者:《法句经》注 22、地狱品

发布人:admin   下载DOC格式文档    微信分享     

 
 
     

明法尊者:《法句经》注 22、地狱品

 

  306 Abhutavadi nirayam upeti, yo vapi katva na karomi c’ aha;

  ubho pi te pecca sama bhavanti, nihinakamma manuja parattha.

  [Abhutavadi说虚伪(阳单主格, a.)] [nirayam地狱(阳单业格)] [upeti经历(单3现)],

  [yo他(阳单主格, rp.)] [vapi或甚至] [katva作(ger.)] [na不] [karomi作(单1现)] [c’并且] [aha说(单3过)];

  [ubho两者(主格, a.)] [pi亦] [te他们(阳複主格)] [pecca死去(ger.)] [sama平等(阳複主格, a.)] [bhavanti变成(複3现)],

  [nihinakamma卑劣业(阳複主格, a.)] [manuja人(阳複主格)] [parattha在下一处(adv.)].

  306 说妄语者堕地狱,或已作言「我无作」。此二恶业者死后,他世同受地狱苦。

  307 Kasavakantha bahavo papadhamma asabbata;

  papa papehi kammehi, nirayam te upapajjare. (cf. V iii90)

  {[Kasava袈裟][kantha颈部](阳複主格, a.)} [bahavo众多(阳複主格, a.)]

  [papa恶][dhamma法(阳複主格)] [asabbata未完全止息(阳複主格, pp.)];

  [papa恶(阳複主格, a.)] [papehi恶(中複具格, a.)] [kammehi业(中複具格)],

  [nirayam地狱(阳单业格>adv.)] [te那些(阳複主格)] [upapajjare显现(複3现,为自言)].

  307 多袈裟缠颈,恶行不节制,恶人以恶业,终堕于地狱。

  308 Seyyo ayogulo bhutto, tatto aggisikhupamo,

  yabcce bhubjeyya dussilo, ratthapindam asabbato. (cf. Vin iii90)

  [Seyyo比较好(阳中单主格, a.)] [ayogulo铁球(阳单主格)] [bhutto受用(阳单主格, pp.)],

  [tatto灼热(阳单主格, pp.)] [aggisikh火顶][upamo譬如(阳单主格, a.)],

  [yab凡是(阳单业格, rp.)] [ce若] [bhubjeyya受用(单3opt.)] [dussilo难(ㄋㄢˊ)戒(阳单主格, a.)],

  [rattha国][pindam食物(阳单业格)] [asabbato未完全止息(阳单主格, pp.)]. (cf. V iii90)

  308 若破戒无制,受人信施食,不如吞铁丸──热从火焰出。

  309~310

  309 Cattari thanani naro pamatto, apajjati paradarupasevi:

  apubbalabham na nikamaseyyam, nindam tatiyam nirayam catuttham.

  [Cattari四(中性业格, a.)] [thanani地方(中複业格)] [naro男人(阳单主格)] [pamatto放逸(阳单主格, pp.)],

  [apajjati行(ㄒㄧㄥˊ)向(单3现)] [paradar其他人的妻][upasevi全部亲近(阳单主格, a.)]:

  [apubba无福][labham得(阳单业格)] [na不] [nikama愉快][seyyam卧(阳单业格, a.)],

  [nindam责难(阴单业格)] [tatiyam第三(adv.)] [nirayam地狱(阳单业格)] [catuttham第四(adv.)].

  309 放逸淫人妻,必遭于四事:获罪.睡不安,诽三.地狱四。

  310 Apubbalabho ca gati ca papika, bhitassa bhitaya rati ca thokika,

  raja ca dandam garukam paneti, tasma naro paradaram na seve.

  [Apubba无福][labho得(阳单主格)] [ca及] [gati去处(阴複主格)] ca [papika恶(阴複主格, a.)],

  [bhitassa恐惧(阳单属格, pp.)] [bhitaya恐惧(阴单属格, pp.)] [rati喜乐(阴複主格)] ca [thokika一点点(阴複主格, a.)],

  [raja王(阳单主格)] ca [dandam罚(阳单业格)] [garukam重(ㄓㄨㄥˋ)(阳单业格, a.)] [paneti判决(单3现)],

  [tasma由于它] [naro男人(阳单主格)] [paradaram其他人的妻(阳单业格)] [na不] [seve亲近(单3opt.)].

  310 非福并恶趣,恐怖乐甚少,国王加重罪,故莫淫他妇。

  311~313

  311 Kuso yatha duggahito, hattham ev’anukantati,

  samabbam dupparamattham, nirayay’upakaddhati. (cf. S.2.8./i.49)

  [Kuso茅草(阳单主格)] [yatha像(adv.)] [duggahito恶握持(阳单主格, pp.)],

  [hattham手(阳单业格)] [ev’如此][anukantati随切割(单3现)],

  [samabbam沙门本色(中单主格)] [dupparamattham恶触取(中单主格, pp.)],

  [nirayay’地狱(阳单与格)] [upakaddhati牵引靠近(单3现, 下接与格)].

  311 不善执孤沙 ,则伤害其手;沙门作邪行,则趣向地狱。

  312 Yam kibci sithilam kammam, samkilitthabca yam vatam,

  savkassaram brahmacariyam, na tam hoti mahapphalam. (cf. S.2.8./i.49 )

  [Yam凡是(中单主格, rp.)] [kibci任何(中单主格)] [sithilam鬆懈(中单主格, a.)] [kammam业(中单主格)],

  [samkilitthab完全污染(中单主格, pp.)] [ca及] yam [vatam禁制(中单主格)],

  [savkassaram以悬疑为念(中单主格, a.)] [brahmacariyam梵行(中单主格)],

  [na不] [tam它(中单主格)] [hoti变成(单3现)] [mahapphalam大果(中单主格)].

  312 诸有懈惰行,及染污戒行,怀疑修梵行,彼不得大果。

  313 Kayira ce kayirath’ enam, dalham enam parakkame;

  sithilo hi paribbajo, bhiyyo akirate rajam. (cf. S.2.8./i.49 )

  [Kayira作(单3opt.)] [ce若] [kayirath’作(单3opt.,为自言)] [enam这(单业格)],

  [dalham坚强(单业格, a.>adv.)] enam [parakkame努力(单3opt.)];

  [sithilo鬆懈(阳单主格, a.)] [hi因为] [paribbajo遍游行者(阳单主格)],

  [bhiyyo更多(adv.)] [akirate散布(单3现,为自言)] [rajam尘(中单业格)].

  313 应作所当作,作之须尽力!放荡游行僧,增长于欲尘。

  314 Akatam dukkatam seyyo, paccha tapati dukkatam,

  katabca sukatam seyyo, yam katva nanutappati. (cp. Dh68) (cf. S.2.8./I,49.)

  [Akatam未作(中单主格, pp.)] [dukkatam恶作(中单主格)] [seyyo比较好(中单主格, a.)],

  [paccha以后(adv.)] [tapati灼热(单3现)] [dukkatam恶作(中单主格)],

  [katab作(中单主格, pp.)] [ca并且] [sukatam善作(中单主格)] seyyo,

  [yam它(中单业格, rp.)] [katva作(ger.)] [n不][anutappati后悔(单3现)]. (cp. Dh68)

  314 不作恶业胜,作恶后受苦。作诸善业胜,作善不受苦。

  315 Nagaram yatha paccantam, guttam santarabahiram,

  evam gopetha attanam, khano vo ma upaccaga;

  khanatita hi socanti, nirayamhi samappita. (cf. A iv228)

  [Nagaram城(中单主格)] [yatha像(adv.)] [paccantam边境(中单主格, a.)],

  [guttam防护(中单主格, pp.)] [santarabahiram包括内部及外部(中单主格, a.)],

  [evam如是] [gopetha守护(複2opt.)] [attanam自我(阳单业格)],

  [khano契机(阳单主格)] [vo你们(业格)] [ma不要] [upaccaga全部越过...而去(单3过)];

  [khan契机][atita跨越(阳複主格, pp.)] [hi因为] [socanti悲伤(複3现)],

  [nirayamhi地狱(阳单处格)] [samappita移入(阳複主格, pp.)].

  315 譬如边区城,内外均防护,自护当亦尔。刹那莫放逸。刹那疏忽者,入地狱受苦。

  316~317

  316 Alajjitaye lajjanti, lajjitaye na lajjare,

  micchaditthisamadana, satta gacchanti duggatim.

  [Alajjitaye不耻(单处格, grd.)] [lajjanti耻(複3现)], [lajjitaye耻(单处格, grd.)] [na不] [lajjare耻(複3现,为自言)],

  [micchaditthi邪见解][samadana完全拿起(中单从格)], [satta已执着者(阳複主格)] [gacchanti去到(複3现)] [duggatim恶去处(阴单业格)].

  316 不应羞而羞,应羞而不羞,怀此邪见者,众生趋恶趣。

  317 Abhaye bhayadassino, bhaye c’abhayadassino,

  micchaditthisamadana, satta gacchanti duggatim. (cp. Dh316)

  [Abhaye无恐惧(中单处格)] [bhayadassino视为恐惧(阳複主格, a.)],[bhaye恐惧(中单处格)] [c’并且][abhayadassino视为无恐惧(阳複主格, a.)],

  [micchaditthi邪见解][samadana完全拿起(中单从格)], [satta已执着者(阳複主格)] [gacchanti去到(複3现)] [duggatim恶去处(阴单业格)].

  317 不应怖见怖,应怖不见怖,怀此邪见者,众生趋恶趣。

  318 Avajje vajjamatino, vajje c’avajjadassino,

  micchaditthisamadana, satta gacchanti duggatim. (cp. Dh316)

  [Avajje无罪过(中单处格)] [vajja罪过][matino思量(阳複主格, a.)], [vajje罪过(中单处格)] [c’并且][avajja无罪过][dassino视为(阳複主格, a.)],

  [micchaditthi邪见解][samadana完全拿起(中单从格)], [satta已执着者(阳複主格)] [gacchanti去到(複3现)] [duggatim恶去处(阴单业格)].

  318 非过思为过,是过见无过,怀此邪见者,众生趋恶趣。

  319 Vajjabca vajjato batva, avajjabca avajjato,

  sammaditthisamadana, satta gacchanti suggatim.

  [Vajjab罪过(中单业格)] [ca但是] [vajjato罪过(中单从格)] [batva知(ger.)],

  [avajjab无罪过(中单业格)] [ca并且] [avajjato无罪过(中单从格)],

  [sammaditthi正见解][samadana完全拿起(中单从格)],

  [satta已执着者(阳複主格)] [gacchanti去到(複3现)] [suggatim善去处(阴单业格)].

  319 过失知过失,无过知无过,怀此正见者,众生趋善趣。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多明法尊者佛学内容

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 
 
 
前五篇文章

明法尊者:《法句经》注 23、象品

隆波通禅师:正念动中禅的原理与方法 前言 隆波通禅师简

隆波通禅师:正念动中禅的原理与方法 第一章 第一节 M

明法尊者:《法句经》注 24、爱欲品

明法尊者:《法句经》注 25、比丘品

 

后五篇文章

明法尊者:《法句经》注 21、杂品

明法尊者:《法句经》注 20、道品

明法尊者:《法句经》注 19、法住品

明法尊者:《法句经》注 18、垢秽品

明法尊者:《法句经》注 17、忿怒品


即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
五明学佛网,文章总访问量:
华人学佛第一选择 (2020-2030)