吕坤:閨範卷一31(詩經4) |
 
女曰雞鳴。士曰昩旦。【將明猶黑】子興視夜。明星有爛。【光明】將翺將翔。【往行之狀】弋鳬【音符水鴨】與雁。○弋言加【中鳥】之。與子宜【調和】之。宜言飲酒。【叶子咬切】與子偕【音皆同也】老。琴瑟在御。莫不靜好。○知子之來【德致其來】之。雜佩以贈之。知子之順【同心一德】之。雜佩以問【候也】之。知子之好【親愛】之。雜佩以報之。 人情多于宴安,家道每贫于懒惰,至于亲贤修德。尤非婦人所知。而贪爱服饰。又其骄奢常性。雞鳴婦人。旣以勤勞相警戒。又以靜好相綢繆。非情慾之私也。望夫取友成德。服飾亦所不惜。皆道義之愛也。古賢夫婦之相與固如此。 [白话] 女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,明星灿烂在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”诗略。 人情多半沉溺在安逸享受中,家道每每因为家庭成员的懒惰而贫困。至于如何亲近贤良的知识,向他们学习如何修持品德,这方面的行持更不是妇人们可以通达知晓的。多半妇人便贪爱服饰,放纵自己浮华骄奢的习性。 鸡鸣妇人这首诗,既以勤劳的言辞劝警丈夫,又以贤惠,温良的言行服侍夫君,并非妇人要满足私己的情欲,而是盼望夫君能够善交良友,成就德业,哪怕自己的服饰有所欠缺,也在所不惜,可谓道义之爱。古代圣贤的夫妇相处便是如此,相互鼓励,共同完善。
|