吕坤:閨範卷一33(左传1) |
 
楚令尹【上卿】子元。欲蠱【音古】文夫人。【息嬀。文王夫人。子元欲誘YIN之】爲舘於其宫側而振萬【舞名】焉。夫人聞之。泣曰。先君以是舞也。習戎備也。今令尹不尋諸仇讐而於未亡人【夫死自稱】之側。不亦異乎。子元曰。婦人不忘襲讐。我乃忘之。秋。子元伐鄭。 婦人喜視聽而駭新奇。故挑誘婦女者。多以新奇之視聽惑之。宋諺云。美女莫觀燈。美男莫觀春。知此道矣。然人心正。則所見皆觸其正念。人心邪。則所見皆觸其邪念。子元之邪謀。不足以動息嬀。而息嬀之正論。乃足以愧子元。息嬀。息侯夫人也。爲楚文王所擄。生堵敖成王二子。息讐雖報。而婦節已失。然持正之語。猶足以息邪臣之奸。而化於正。况端謹淑身之婦。孰敢萌不肖之心哉。 [白话] 楚令尹(官名上卿)名为子元,想要诱YIN文王夫人,在夫人住处的偏宫内跳起名为振万的战舞。夫人听闻后,哭泣道:“我亡故的夫君也跳这样的战舞,为了练兵战备之用。现在令尹您不替文王报仇,习武备战,却在我这个夫亡之妇人边上跳这样的战舞,不是很奇怪吗?”子元听后说:“身为一个妇人尚且不忘报仇,而身为臣子的我却忘了报国仇。”秋天,子元出兵讨伐郑国。 妇人喜欢看新鲜事,探听奇闻。因此想挑逗,引诱妇人的男子,多半以新奇的视听来诱惑。宋代有一句谚语:“美貌的女子不要在元霄节跑到外面观赏灯,美貌的男子不要在春天去踏青。”此句正道出人性的弱点。 如果一个人的心正直,他所见闻的任何事物,都只能触发他的正念,一个人的心邪,他所见闻到的事物,都会引发他的邪念。左传此段中的子元预图邪谋,不足以触动息妫的邪念,而息妫的正直的言论,足以令子元感到羞愧。 息妫被封为息侯夫人,是楚文王所掳夺的女子,并生下堵敖,成王二个儿子。楚文王为郑国所杀,此仇终于报了,而息妫被掳,丧失了妇女的贞节,尽管如此,此番秉持正气的言语,仍然足以平息邪臣的奸情,而化导他归向正途。更何况那些自身端正,操守严謹,洁身自好的妇人们,谁敢对她们萌生不良的念头呢?
|