五明学习 声明 语言 音乐 文学 声明 其它护持
 
 

吕坤:閨範卷一32(詩經5)

发布人:admin   下载DOC格式文档    微信分享     

 
 
     

  
  我心匪石。不可轉也。我心匪席。不可卷也。威儀棣棣。【音地】不可選也。(注1)

  婦人不得於夫。而自道其德如此。言石可轉。而我貞確之心不可轉。席可卷。而我直方之心不可卷。威儀動靜之間。氣象豁綽。禮節熟閑。無一可擇嫌處。雖夫之棄我。我不敢辭。而我心之不變如故。我儀之不忒如故也。以如是之人而棄之。夫也昏惑可知。以如是之棄而安之。婦也賢淑可見矣。

  [白话]

  我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。

  诗中的妇人在将被夫君抛弃前,以诗歌的方式倾诉自己的忧情,字里行间流露了高洁的品德,自述卵石可以滚转,即便被弃,坚守贞洁的心意不被动转。柔软的席子可以卷起来,而正直大度的心是不会因此而卷缩。恒守雍容娴雅的威仪,在举手投足,语默动静中充分展示诗人怡人的风采,以及豁达宽厚的胸襟。

  诗人知进退的礼节很稳妥,令人找不到任何嫌疑之处。虽然丈夫抛弃我,我不敢推辞,而我的心意不变,我往日雍容娴雅的威仪如故。

  如此内在美德,外在仪容兼备的女子被遗弃,可见得她的夫君不是一般的昏昧无知。在被抛弃时仍能安守在自尊自爱的心态中,也可见得妇人的品行不是一般的贤淑。

注1:这首诗是吕先生节选自《诗经·邶风·柏舟》,全诗展示了一名女子在深夜难以入眠,独自划船至河中央散心,层层抒发心中的“忧”思。读来令人如泣如诉,忧之深,无以诉,无以泻,无以解。在忧思之余,妇人坚贞的品行,雍容的仪容也一并展露无余。

 

 
 
 
前五篇文章

星云法师:玉琳国师 一.千金小姐!万金和尚!

星云法师:玉琳国师 二.十不全的书记师

吕坤:閨範卷一31(詩經4)

吕坤:閨範卷一30(詩經3)

吕坤:閨範卷一29(詩經2)

 

后五篇文章

吕坤:閨範卷一33(左传1)

吕坤:閨範卷一34(礼记1)

吕坤:閨範卷一35(礼记2)

吕坤:閨範卷一36(礼记3)

吕坤:閨範卷一37(礼记4)


即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
五明学佛网,文章总访问量:
华人学佛第一选择 (2020-2030)