吕坤:閨範卷一36(礼记3) |
 
寡婦之子。非有見【旣無家教必無識見】焉。弗與爲友。 若才能卓異。則不可槩論矣。於此見母教亦不可無。否則人將棄其子矣。故寡婦姑息易。教誨難。 [白话] 寡妇的孩子,若不是母亲特别有见识,这样的孩子缺乏家教,不要以他为友。 吕坤释:若母亲教育有方,才能卓越,以上的《礼》便不能一概遵守。在此可见母亲的教育非常重要,不可偏废,不然别人会舍弃自己的孩子,不与他为友。何以此《礼》特指寡妇,因为寡妇容易姑息孩子的缺点,放纵孩子的欲望,溺爱过度出祸患,而很难对孩子的品格加以正确的教诲。 译者按:现代人如何借鉴此《礼》: 2,现代社会,单亲家庭比较多,此《礼》提醒单亲父母对孩子要正确教导,而不要出于补偿心理,对孩子倍加宠溺,贻误他的人生。 3,此《礼》也提醒家长们,关心孩子交友的情况,如果发现自己的孩子与一位不甚有家教的孩子在一起,还是要引导孩子恭敬地保持距离。不要说未成年的孩子容易染上恶习,便是没有正见的成年人,也容易因为交友不当,而染上好逸恶劳,骄奢成性的坏习气。
|